主题
帖子
在线时间 小时
鲜花 朵
金币 个
贡献 点
精华
注册时间2011-9-15
最后登录1970-1-1
|
|
马上入驻爱灵网,查看更多灵异资讯
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入驻爱灵网
x
本帖最后由 556回归 于 2011-10-6 16:16 编辑
欢迎大家加入【爱与光】俱乐部一同探讨灵性的真理 俱乐部地址http://tieba.baidu.com/club/9505586/欢迎大家加入YY语音【万人灵性探讨群】
YY群号码是4323687,YY频道75421。 首次使用YY语音的在这里提供下载地址
http://yydl.duowan.com/setup/yy-baidu.exe
by Benjamin Fulford, October 3, 2011
全球金融权力的转变就要完成
The process of removing the cabal that has controlled most of the world for the past 300 years is almost complete, according to sources directly involved in the takedown. The takedown is being done by the world’s military, police and intelligence agencies. The group being taken down is the Thule Society, Skull&Bones Nazi conglomerate headed by George Bush Senior. This group was trying to start world war 3 in order to reduce the world’s population by 85% and start a fascist world government. Instead, they will be bankrupted and put in jail. Evidence of the takedown is now becoming visible for all to see. For example the IMF, supposedly the world’s lender of last resort, is saying they have no money to help the Euro. This is publicly available evidence that the post war power structure is ending. The best way to understand what is happening is to take a look at this map:
对于阴谋集团过去300年来的控制系统的清理工作差不多要完成了,消息来源于拆除小组的直接成员。拆除已经通过世界上的军事,警察和情报部门得以完成。这个团体正在拆除的包括图勒社团,纳粹骷髅党企业集团,头头则是老布什。这个社团曾一直尝试发动第三次世界大战,为了削减世界上大约85%的人口并且建立世界性的法西斯政府。相反,他们将破产并且入狱。拆除的证据现在已经可以被所有人看到。举个例子,国际货币基金组织,可能是世界上最后的贷款者了,他们说自己没有金钱来帮助欧盟。这是公开可得的证据,战后权力结构已经结束了。理解的最好方式就是在这张地图上看一看就知道了:
This is a map of the real global economic situation. It shows the cumulative current account surpluses and deficits of the world’s countries. The countries that appear green on the map are the countries that have lent money to the countries that appear red. This is money based on actual physical trade so it is backed by reality unlike the trillions and quadrillions sitting on bank books that were created through fraud.
这是一张全球金融现状的地图。它显示出了累积出余额的国家,以及负债的国家。被标为绿色的国家就是贷款给红色国家的。这是基于实质交易的金钱,因此它是有真实后备的,不像那些数以万亿睡在银行系统里的,那些都是被创造出来的骗局。
What has happened is that the green countries that have real money stopped lending to countries still controlled by the fascists (the G6: Germany, the United States, England, France,Italy and their small group of slave states) starting in the fall of 2008. That is the real reason for the so-called Lehman shock.
发生了什么呢,就是这些绿色的国家有着实质性的金钱来停止借贷给依旧被法西斯控制的国家(也就是G6联盟:德国,美国,英国,法国,意大利,和他们的奴隶一体小团体)开始于2008年秋季。这即使所称之为“雷曼事件”的真实原因。
Looking back, the titanic struggle for control of the global financial system and hence global power, has been dramatic.
看看背后,因为全球金融系统的巨大控制斗争,以及今后的全球势力,产生了戏剧性的结果。
The fascists countered the initial green attack by using fiat money to ramp up global oil prices. They also tried to create a starvation crisis by paying Western farmers with fiat money to grow “eco-fuel,” instead of food. These efforts failed because the fascists no longer had a lock grip on the world’s oil and food supplies.
法西斯分子设计了最初对于绿色国家的攻击,通过使用不能兑换的纸币来提升全球石油价格。他们也尝试创造一个食品危机,通过支付给西部农民不能兑换的纸币来增长“生态燃料”以取代食物。(译者:就是用大量的人力物力把农作物不给人食用,而是去喂养牛羊,来制造肉类食品)。这些努力失败了,因为法西斯分子不再拥有世界原油命脉和食物补给。
The fascists also tried to renege on their debts by issuing a new currency they wanted to call the Amero. This was rejected because the green countries rightfully said they did not want their hard-earned dollars to be devalued. Instead the green countries acted to preserve the value of their hard earned dollars by refusing to accept all dollars created inside the US after 2008. Evidence for this can be found in trade numbers showing such things as a year on year 77% drop in US imports of Japanese cars or in the 90% drop in the Baltic Dry Index (the price of shipping).
这些法西斯分子也尝试了对于自己债务的违约,通过发行新的货币--他们希望其称为Amero的。这被拒绝了,因为绿色国家正面提出他们不希望自己辛苦得到的美金被贬值。取而代之,绿色国家行动了,为了维持他们辛苦赢得的美金的价值,通过拒绝接受在2008年后由美国内部制造的所有美金。这个证据可以在交易编号中查到,展现出这类的事件基于低于去年同期77%水平的状态,在美国进口的日本车,或者90%在波罗的海跌落的海干指数(船舶的价格)。
This explains why the US dollar has not collapsed despite the announced printing of countless trillions by the US branch of the Federal Reserve Board. These dollars are simply not entering the international financial system although they are goosing the Dow Jones Index.
这个解释了为何美国的美金并没有崩溃,尽管被宣布了的通过美国美联储分公司印刷的数以万亿的货币。这些美金并没有进入到全球金融系统,虽然他们一直在加大油门轰击道琼斯指数。
The fascists won a year’ respite when they promised “change” under Obama. That ended in 2009 after Obama showed through his actions that he was part of the fascist continuum.
法西斯份子赢得了一年的喘息,尽管那个时候他们承诺了在奥巴马支持下的“转变”。这在2009年结束,在透过奥巴马的行动下得到证明,那就是他是法西斯连续体中的一员。
Since then the fascists have been acting like unemployed junkies, selling off anything they can and writing false checks to pay their dealer. For example, they melted down and sold giant silver machines used for the Manhattan project. They have also resorted to outright theft.
自那时开始,法西斯份子一直表现得像是个失业的瘾君子,廉价出售所有他们能够的,签发虚假支票付给他们的经销商。举个例子,他们彻底垮台了并且售出巨量的银器机器,曾经在曼哈顿计划中被运用的。他们也采取了完全的偷窃方式。
If you look at the green countries on the map you can see their targets. They attacked Japan with a nuclear tsunami weapon and an engineered nuclear crisis in order to try to extort (unfortunately with some success) money from Japan.
如果你看看这些地图上的绿色国家,你就能看到他们的目标。他们用原子能海啸武器袭击日本,一个被设计的核子危机都是为了试图从日本敲诈金钱(不幸的是一些确实成功了)。
They also overthrew a few dictators like Mubarak in Egypt to steal their money (they got Mubarak’s $70 billion slush fund). Then they invaded Libya to steal that country’s oil and over $100 billion in assets. They also killed the members of the youth division of Norway’s ruling party in order to try to extort that countries $1.5 trillion rainy day fund.
他们也推翻了几个独裁者,比如埃及的穆巴拉克来盗取他们的金钱(他们得到了穆巴拉克70亿美金的行贿基金)。随后他们入侵利比亚来盗取这个国家的石油和超过100亿美金的资产。他们也残杀了挪威主要团体的年轻成员,企图敲诈这个国家1.5万亿美金应急资金。
Since they are bullies who are too scared to attack countries that can defend themselves (Russia and China), the next targets of these extortionist thugs would appear to be weaker green countries like Saudi Arabi, Algeria and Venezuela.
自从他们被那些害怕自己被攻击的国家,因自我保护而对他们施以威吓之后(俄罗斯和天朝),这些勒索者们的下一个目标将体现在较弱的绿色国家,比如沙特阿拉伯,阿尔及利亚和委内瑞拉。
These moves have bought the fascists some time. However, that time is quickly running out. Recent illegal maneuvers to push down precious metals prices will not help.
这些行动确实给法西斯分子争取了一些时间。但是,这些时间又很快蒸发掉了。最近的非法军事演习就是为了拉低贵重金属的价格,但不会有任何帮助。
The fascists also tried to carry out a coup against the US patriots in the Pentagon and the agencies by setting off nuclear bombs in New York and Washington. Instead these bombs were taken by patriotic forces and used to blow up the warehouse facilities of the underground bases the fascists were hoping to hide in after they started World War 3.
这些法西斯份子也试图实施一场政变来针对在五角大楼和中情局的美国爱国者们,通过在纽约和华盛顿放置原子弹。反而这些炸弹被这些爱国分子用来轰炸了地下基地的设施,那些被用来在第三次世界大战之后法西斯分子们躲藏的地点。
The bombs were set off in in a manner designed to prevent human casualties. Reports of 30,000 dead are false.
这些炸弹被以某种方式触发,为了防止人员的伤害。报道有30000人的伤亡是错误的。
Sources in the KGB, the Pentagon and MI6 all confirm that the nuclear warhead used to trigger the tsunami in Japan and the two blown up underground in the US were part of four warheads that were stolen from the Russian submarine Kursk. That means one more rogue nuclear weapon is still in their hands and probably located in Europe.
来自国家安全委员会,五角大楼和MI6的源头都确定这些核弹头被用在了导致日本海啸中,来自美国地下的两次爆炸曾经是四个核弹头的爆炸,是从俄罗斯库尔斯克潜水艇偷出来的。那就意味着还有更多的核子武器在他们的手中,可能位于欧洲某个地方。
It is hard to know when the final take down of the cabal will proceed but the situation is now down to a few technical legal details. This is because the authorities that are taking down the cabal want to do everything legally and constitutionally.
很难了解到那个时候对于阴谋集团的拆除会完成,但是现在的情况就是一系列技术上的合法细节。这是因为当局在拆除这些阴谋集团的同时,希望每件事情都符合法律和宪法。
However, the take-down has already begun. In addition to thousands of bankers who have already been arrested, some big fish are being targeted. Public legal proceedings have already begun, for example, against Tony Blair, Nikolas Sarkozy and IMF head Christine Lagarde. Putin, for his part, recently fired his long term finance minister Alexei Kudrin because he had been compromised by the fascists. The Chairman of UBS was also removed because of his cabal connections.
但是,拆除行动已经开始。此外数以千计的银行家已经遭到了逮捕,一些大鱼正成为了目标。公众合法程序已经开始,举个例子,针对Tony Blair, Nikolas Sarkozy和国际货币基金组织的头头Christine Lagarde. Putin,在他这边,最近解雇了他的长期财政部长Alexei Kudrin,因为他一直妥协于法西斯份子。瑞士银行的主席也被清理,因为他与阴谋集团的关系。
The fascists have also been trying to negotiate their way out of this situation. George Bush Senior has contacted a senior US White Dragon Society member and offered “all the money in the world,” in exchange for “being left alone.” Unfortunately for the Nazis, many of them have tried to cling to power too long and are no longer in a position to negotiate immunity for themselves. White Dragon sources in the US agencies say top cabalists like the last four US presidents will go to jail.
法西斯份子们一直在试图以他们的方式交涉脱离当前的窘境。老布什已经接触了一位美国白龙会社团的资深人员,愿意交出所有的金钱,以交换豁免权。对于这些纳粹分子来说,很不幸,许多人已经顽固得太久,不再可能得到豁免权。美国的白龙会社团代理说,居于顶端的阴谋集团成员,比如最后的四位美国总统都将入狱。
翻译来自:http://hi.baidu.com/u2%BE%F5%D0%D1/blog/item/481a97dcd9d388285982dd8a.html
原文地址http://kauilapele.wordpress.com/2011/10/03/benjamin-fulford-10-3-11-the-pole-shift-in-global-financial-power-is-almost-complete/
|
|
|